Coming to Terms with Chinese Buddhism: A Reading of the by Robert H. Sharf

By Robert H. Sharf

"The fabrics produced by way of the interplay of the mature varieties of chinese language Buddhism and Taoism represent essentially the most refined and intricate examples of the assembly of chinese language and non-Chinese idea ever written. In his paintings at the Treasure shop Treatise Robert Sharf has ultimately demonstrated their extraordinary worth and defended them conclusively opposed to the cost that they lack highbrow integrity. This examine will stay a easy resource of theoretical counsel and functional support for any pupil or pupil wishing to confront the multifaceted and interactive nature of China's significant philosophical and non secular traditions for a few years to come." —Timothy Barrett, college of Oriental and African reports, college of London
"Sharf has produced a chic and impeccably researched learn of medieval chinese language Buddhist suggestion, focussed on a Buddho-Taoist textual content of substantial intrinsic curiosity. The argument is persuasive and demanding, and the publication may have a profound impression at the approach that Sinologists and Buddhologists method chinese language Buddhist literature." —Stephen F. Teiser, Princeton collage

Show description

Read or Download Coming to Terms with Chinese Buddhism: A Reading of the Treasure Store Treatise (Studies in East Asian Buddhism) PDF

Best china books

Collection of Qu Yuan (Chinese classical literature series) (中国古典文学基本丛书:屈原集校注)

屈原在九章抽思中说“结微情以陈词兮,矫以遗夫美人”,说明他的有些辞作本为“献诗陈志”而作,并不限于个人抒发感情。史记列傅说屈原“存君兴国而欲反复之,一篇之中三致志焉”;下面又说“令尹子兰闻之大怒”。道一事实也说明屈原辞谁多有违碍之言,但在当时却并不保密,而是在社会上有所流传的。又屈原列传说:“屈原既死之后,楚 有宋主、唐勒、景差之徒者,皆好辞而以赋见称;然皆祖屈原之从容辞令,终莫敢直谏。”这进一步证明了屈原辞流传的社会性。可以想见,屈辞在楚国人士中的影响是不小的;至于宋玉、唐勒、景差等楚辞作者,既然“皆祖屈原之从容辞令”,当然更会致力于屈辞的收集、整理、保管和傅习。另外,还应充分估计到屈原辞通过民间渠道流传于后世的可能性。

Marginalisation in China (Igu Marginal Regions)

Fiscal transition in China has witnessed (re)centralisation of assets from the margin to the middle in financial, social and political senses. delivering an insightful evaluation of China's fresh improvement, this publication employs a marginalisation lens to bare, delineate and higher comprehend the procedures, styles, traits, a number of dimensions and dynamics of the phenomenon, and the results and implications for improvement and future health within the state.

Achievement Evaluation of IFI Assistance Loans to China (1981–2002)

Loans from foreign monetary associations (IFI loans) to China have been a vital starting to China’s beginning to the skin global. This e-book represents the 1st accomplished examine performed in China to judge the final functionality of IFI information to China from 1981 to 2002. It analyzes the potency of foreign guidance in contributing to the chinese language economic climate by way of investigating the particular implementation of the initiatives and their fiscal, monetary, social, ecological, and academic affects.

Early China: A Social and Cultural History (New Approaches to Asian History)

'Early China' refers back to the interval from the start of human background in China to the top of the Han Dynasty in advert 220. The roots of contemporary chinese language society and tradition are all to be present in this formative interval of chinese language civilization. Li Feng's new severe interpretation attracts at the most up-to-date scholarship and archaeological discoveries from the prior thirty years.

Additional info for Coming to Terms with Chinese Buddhism: A Reading of the Treasure Store Treatise (Studies in East Asian Buddhism)

Sample text

This omission is striking both because Ch’engkuan often turns to Seng-chao (his works are filled with copious quotes from the Chao lun) and because Tsung-mi, his close disciple, quotes from both the Chao lun and the Treasure Store Treatise. Given 815 as a terminus ad quem based on T’ang Yung-t’ung’s report of the Huaihui preface, it would seem that the Treasure Store Treatise could not have appeared much earlier than the late eighth century. Kamata is able to substantiate this surmise through a careful examination of the scriptural sources for quotations found in the Treasure Store Treatise.

This little-studied literary tradition has been represented in some modern Japanese and Western accounts as a full-fledged Taoist sect that flourished in the Sui and T’ang. The similarities between the Treasure Store Treatise and Twofold Mystery Taoism necessitate a close examination of the actual historical status of the authors and texts associated with this purported Taoist school. I demonstrate that the Japanese reconstruction of a Twofold Mystery sect or lineage is founded on a misreading of the historical record and is symptomatic of the tendency to interpret Chinese religious history in terms of discrete schools and sects.

20 This passage is found neither in the Chao-lun nor in any other extant work by Seng-chao but is rather an abbreviated quotation from chapter 2 of the Treasure Store Treatise (147b26–28). ", and in 21 each case he attributes the passages to Seng-chao. Tsung-mi evidently associated the Treasure Store Treatise with Seng-chao by at least the mid 820s. Date and Provenance of the Treatise 35 Further evidence for the late date of the Treasure Store Treatise comes from an analysis of the citations and vocabulary found within the text itself.

Download PDF sample

Rated 4.05 of 5 – based on 11 votes