Neither Donkey nor Horse: Medicine in the Struggle over by Sean Hsiang-lin Lei

By Sean Hsiang-lin Lei

Neither Donkey nor Horse tells the tale of ways chinese language drugs used to be remodeled from the antithesis of modernity within the early 20th century right into a powerful image of and automobile for China’s exploration of its personal modernity part a century later. rather than viewing this transition as spinoff of the political historical past of contemporary China, Sean Hsiang-lin Lei argues that China’s clinical heritage had a lifetime of its personal, person who every now and then at once stimulated the ideological fight over the which means of China’s modernity and the chinese language state.

Far from being a remnant of China’s premodern earlier, chinese language drugs within the 20th century coevolved with Western medication and the Nationalist nation, present process a profound transformation—institutionally, epistemologically, and materially—that ended in the production of a contemporary chinese language medication. This new medication used to be derided as “neither donkey nor horse” since it inevitably betrayed either one of the parental traditions and accordingly used to be doomed to fail. but this hybrid drugs survived, via self-innovation and negotiation, hence hard the belief of modernity that confounded the potential for efficient crossbreeding among the fashionable and the traditional.

By exploring the creation of recent chinese language medication and China’s modernity in tandem, Lei deals either a political historical past of drugs and a scientific historical past of the chinese language kingdom.

Show description

Read or Download Neither Donkey nor Horse: Medicine in the Struggle over China's Modernity PDF

Similar china books

Collection of Qu Yuan (Chinese classical literature series) (中国古典文学基本丛书:屈原集校注)

屈原在九章抽思中说“结微情以陈词兮,矫以遗夫美人”,说明他的有些辞作本为“献诗陈志”而作,并不限于个人抒发感情。史记列傅说屈原“存君兴国而欲反复之,一篇之中三致志焉”;下面又说“令尹子兰闻之大怒”。道一事实也说明屈原辞谁多有违碍之言,但在当时却并不保密,而是在社会上有所流传的。又屈原列传说:“屈原既死之后,楚 有宋主、唐勒、景差之徒者,皆好辞而以赋见称;然皆祖屈原之从容辞令,终莫敢直谏。”这进一步证明了屈原辞流传的社会性。可以想见,屈辞在楚国人士中的影响是不小的;至于宋玉、唐勒、景差等楚辞作者,既然“皆祖屈原之从容辞令”,当然更会致力于屈辞的收集、整理、保管和傅习。另外,还应充分估计到屈原辞通过民间渠道流传于后世的可能性。

Marginalisation in China (Igu Marginal Regions)

Fiscal transition in China has witnessed (re)centralisation of assets from the margin to the middle in financial, social and political senses. supplying an insightful evaluation of China's contemporary improvement, this publication employs a marginalisation lens to bare, delineate and higher comprehend the methods, styles, tendencies, a number of dimensions and dynamics of the phenomenon, and the implications and implications for improvement and health and wellbeing within the state.

Achievement Evaluation of IFI Assistance Loans to China (1981–2002)

Loans from foreign monetary associations (IFI loans) to China have been an important commencing to China’s starting to the skin international. This booklet represents the 1st accomplished examine performed in China to judge the final functionality of IFI counsel to China from 1981 to 2002. It analyzes the potency of foreign assistance in contributing to the chinese language economic system through investigating the particular implementation of the tasks and their fiscal, monetary, social, ecological, and academic affects.

Early China: A Social and Cultural History (New Approaches to Asian History)

'Early China' refers back to the interval from the start of human historical past in China to the top of the Han Dynasty in advert 220. The roots of recent chinese language society and tradition are all to be present in this formative interval of chinese language civilization. Li Feng's new severe interpretation attracts at the most up-to-date scholarship and archaeological discoveries from the prior thirty years.

Additional info for Neither Donkey nor Horse: Medicine in the Struggle over China's Modernity

Example text

Wu Liande had not been right about the existence of pure pneumonic plague and thus played a pioneering role in advancing scientific knowledge about its nature, it is hard to imagine that the Ministry of Foreign Affairs would have been interested in holding the first international scientific conference in China, let alone having the young Dr. Wu (then only thirty-two years old) serve as its chairman in the presence of international authorities on the plague. Therefore, fourth, the pneumonic plague served as an ally for promoting public health, because it brought a scientific victory to the Qing court.

The only [Chinese] person who can face the world as a scholar is Dr. ”91 Dr. Wu’s pioneering research on this rare epi- SOVEREIGNTY AND THE MICROSCOPE 43 demic allowed China for the first time to face the world as a country performing cutting-edge scientific research. In this sense, to go back to the title of this chapter, the new knowledge that was discovered by means of microscopes—not just those used by Dr. Wu and his Chinese colleagues, but also those used by the Japanese scientists searching for the plague bacillus in rat corpses—was crucial in resolving the sovereignty struggle over Manchuria.

Wu Liande and some other scholars, the plague conference recommended that the Qing government should institutionalize the notification and management of infectious disease. Partially accepting this suggestion, the newly established Republican government created the North Manchurian Plague Prevention Service in the following year, with Dr. Wu as its director. This service was placed under the direct supervision of the Ministry of Foreign Affairs, and the foreign-controlled Maritime Custom Service financially supported it until 1929.

Download PDF sample

Rated 4.49 of 5 – based on 20 votes