The Man Who Loved China: The Fantastic Story of the by Simon Winchester

By Simon Winchester

In luxurious and illuminating element, Simon Winchester, the bestselling writer of The Professor and the Madman ("Elegant and scrupulous"—New York occasions booklet Review) and Krakatoa ("A enchanting page-turner"—Time) brings to lifestyles the extreme tale of Joseph Needham, the bright Cambridge scientist who unlocked the main heavily held secrets and techniques of China, lengthy the world's such a lot technologically complicated state.

No cloistered don, this tall, married Englishman was once a freethinking highbrow, who practiced nudism and used to be dedicated to a unusual model of folks dancing. In 1937, whereas operating as a biochemist at Cambridge college, he immediately fell in love with a traveling chinese language pupil, with whom he all started a lifelong affair.

He quickly grew to become eager about China, and his mistress speedily persuaded the ever-enthusiastic Needham to commute to her domestic kingdom, the place he launched into a chain of amazing expeditions to the farthest frontiers of this historical empire. He searched in all places for facts to strengthen his conviction that the chinese language have been liable for 1000's of mankind's such a lot usual innovations—including printing, the compass, explosives, suspension bridges, even rest room paper—often centuries ahead of the remainder of the area. His exciting and hazardous trips, vividly recreated through Winchester, took him throughout war-torn China to far-flung outposts, consolidating his deep admiration for the chinese language humans.

After the struggle, Needham was firm to inform the area what he had came across, and commenced writing his majestic Science and Civilisation in China, describing the country's lengthy and excellent heritage of invention and expertise. by the point he died, he had produced, primarily single-handedly, seventeen great volumes, marking him because the maximum one-man encyclopedist ever.

either epic and intimate, The guy Who enjoyed China tells the sweeping tale of China via Needham's notable existence. this is an unforgettable story of what makes males, international locations, and, certainly, mankind itself great—related by means of one of many world's inimitable storytellers.

Show description

Read or Download The Man Who Loved China: The Fantastic Story of the Eccentric Scientist Who Unlocked the Mysteries of the Middle Kingdom PDF

Best china books

Collection of Qu Yuan (Chinese classical literature series) (中国古典文学基本丛书:屈原集校注)

屈原在九章抽思中说“结微情以陈词兮,矫以遗夫美人”,说明他的有些辞作本为“献诗陈志”而作,并不限于个人抒发感情。史记列傅说屈原“存君兴国而欲反复之,一篇之中三致志焉”;下面又说“令尹子兰闻之大怒”。道一事实也说明屈原辞谁多有违碍之言,但在当时却并不保密,而是在社会上有所流传的。又屈原列传说:“屈原既死之后,楚 有宋主、唐勒、景差之徒者,皆好辞而以赋见称;然皆祖屈原之从容辞令,终莫敢直谏。”这进一步证明了屈原辞流传的社会性。可以想见,屈辞在楚国人士中的影响是不小的;至于宋玉、唐勒、景差等楚辞作者,既然“皆祖屈原之从容辞令”,当然更会致力于屈辞的收集、整理、保管和傅习。另外,还应充分估计到屈原辞通过民间渠道流传于后世的可能性。

Marginalisation in China (Igu Marginal Regions)

Monetary transition in China has witnessed (re)centralisation of assets from the margin to the middle in monetary, social and political senses. offering an insightful evaluate of China's fresh improvement, this publication employs a marginalisation lens to bare, delineate and higher comprehend the strategies, styles, developments, a number of dimensions and dynamics of the phenomenon, and the results and implications for improvement and healthiness within the nation.

Achievement Evaluation of IFI Assistance Loans to China (1981–2002)

Loans from foreign monetary associations (IFI loans) to China have been a vital starting to China’s establishing to the skin global. This e-book represents the 1st complete research performed in China to guage the general functionality of IFI tips to China from 1981 to 2002. It analyzes the potency of overseas counsel in contributing to the chinese language economic climate via investigating the particular implementation of the tasks and their monetary, monetary, social, ecological, and academic affects.

Early China: A Social and Cultural History (New Approaches to Asian History)

'Early China' refers back to the interval from the start of human historical past in China to the top of the Han Dynasty in advert 220. The roots of recent chinese language society and tradition are all to be present in this formative interval of chinese language civilization. Li Feng's new serious interpretation attracts at the most up-to-date scholarship and archaeological discoveries from the earlier thirty years.

Extra resources for The Man Who Loved China: The Fantastic Story of the Eccentric Scientist Who Unlocked the Mysteries of the Middle Kingdom

Sample text

She boarded a steamer at Shanghai in the early summer of 1937. Two other young scientists accompanied her—Shen Shizhang, who after studying with Needham went on to become a professor of zoology at Yale; and Wang Yinglai, who won fame by being the first to create synthetic insulin. The Barbarian and the Celestial 37 The crossing from the Yangzi to the Thames took two months; their ship docked in London in late August. After a first night in a cheap hotel in London the three took the train to Cambridge and found their digs, a small flat conveniently close to the railway station.

The fighting had broken out in July 1937,9 while Lu Gwei-djen was aboard her liner, edging toward London. She first learned of it on the day she arrived, when she read the evening newspapers. Every subsequent day in Cambridge she scoured the press avidly for news from home; and as China’s tragedies unfolded and expanded, she and Needham followed as best they could the twists and turns of the conflict. For Lu Gwei-djen it was particularly heartbreaking. Through the summer and autumn of 1937 the Japanese had mercilessly advanced against China’s eastern cities.

Needham realized that with his nearly infallible photographic memory he would be better served by a dictionary that arranged the radicals by the direction and shape of the strokes—putting all radicals that had vertical strokes on one page, all those with strokes that veer to the left on another, and so on. This was a highly eccentric way to do it—and no Chinese lexicographer or textbook author has seen fit to copy Needham’s model—but it evidently worked for him. 8 To add a further layer of complexity: Needham wrote his dictionary using the venerable Wade-Giles system of transliterating Chinese pronounciation into English.

Download PDF sample

Rated 4.38 of 5 – based on 29 votes